
I have just ordered your e-book ... WOW! did I enjoy. I heard a lot of wisdom coming from your printed words and look forward to reading the rest of your book. From what I've read so far, I know that I'm in for a treat.

Blow Your Own Trumpet!

Nwokem - My man, my ally, my
supporter
- an
interview with Okey Ndibe
(31 March 2005)
Introduction
It is with great pleasure that I introduce to you, Okey Ndibe.
Eric: Tell us about your passion for
literature and writing, from genesis to present day.
Okey:
I'd say that my passion for literature was
engendered by my parents and then deepened in my
high school days. Growing up at home, I read a
number of local and foreign magazines my father
bought or subscribed to. I also began to read the
Bible--an important early literary interest. When I
entered high school and became acquainted with the
works of African writers, I was simply hooked. At
short order, I read everything Chinua Achebe wrote,
beginning, of course, with Things Fall Apart.
I also read my father's copy of Wole
Soyinka's prison memoir, The Man Died. The
book amazed me...How could one man know so many
words that were unfamiliar to me? How could one man
have such wide intellectual references? My
classmates in school flattered me with the name of
"Dictionary," but Soyinka made me feel like an empty
dictionary! I fell in love with Ayi Kwei Armah, with
his inimitable prose. Armah's fellow Ghanaian
writer, Kofi Awoonor, also swept me away. Awoonor's
This Earth, My Brother is one of its kind in
African literature. Much later, I encountered the
Americans: James Baldwin, Faulkner, Steinbeck,
Hemingway, Richard Wright, Ralph Ellison, Langston
Hughes, and the Latin American team of Gabriel
Garcia Marquez, Octavio Paz, Carlos Fuentes, Mario
Vargas Llosa...I was enchanted. For me,
literature--reading--is at the heart of what it
means to be deeply alive!
Eric: When did you actually develop interest
in writing and how have you progressed with it?
Okey: My interest in writing began the moment
I started reading columns in Nigerian and foreign
magazines and newspapers. I thought that writing was
magic! When I read an enchanting sentence, I
repeated it for days on end, chanting it to all my
friends. It was a form of blissful
possession! Luckily, I had friends who shared my
passion for words, for reading and writing. In high
school, I wrote such thrilling love letters that my
seniors hired me to write to their girlfriends!
Once, when I wasn't around, one of my customers
wrote the letter himself. His girlfriend wrote back
immediately and pointed out that his writing had
been devalued! One day, I was on a flight from Lagos
to Enugu and happened to sit next to a Nigerian
publisher. It was in the mid-1980s, a few years
before my relocation to the U.S. When I introduced
myself to the publisher, he said he read my columns
in the newspapers. Then he said to me, "You're
working on a novel, right?" I asked how he guessed.
His answer was that my style was literary. I wasn't
working on a novel, but I had no choice but to lie
that I was! The man had planted an idea in my head,
and I'd be damned before I let that idea go to
waste. I had been announced a writer, and I was
determined to become one!
Eric: Is a writer an artiste, change agent,
persuader/influencer, or all of them? Where do you
belong?
Okey: I
don't feel competent to legislate what each and
every writer must be. What's important is
that writers try to rise to any challenge they set
before themselves. I think we have a right to
expect, even demand, that a writer be attentive to
the tools of his or her work, to issues of craft. A
writer ought to be in the business of making stories
or poems or creating plays in as fine and compelling
a fashion as possible. Beyond that, the writer has
absolute sovereignty in deciding the end to be
served by art. I think a writer who is good at what
he or she does can be some or all of the above--to
one degree or another.
Eric: How can a writer set societal/industry agenda, or influence the orientation of readers, a community, or a nation?
Okey: I
think a writer's proper constituency is the
community of readers who are engaged in the
consumption, and sometimes evaluation, of
literature. If a novel is to set and meet any social
goals, it has first of all to be a successful novel.
If a work of art fails on that basic level, then it
doesn't matter what else the writer's agenda might
be. If you presume to write a novel that would
correct some malaise in your society, but the novel
is awfully written, I'd hazard that the
revolutionary fervor is quite likely misconceived as
well. Let's write well always, whatever else we
do!
Eric:
What is the relationship between literature, culture
and religion?
Okey:
For me, art is, or ought to be, replete--it ought to
evince plenitude, richness, layeredness, a catholic
breadth and scope. Literature, the expression of
meaning through words, strikes me as lending itself
to spiritual exploration. At the deepest level,
literature is a moral enterprise because it is so
vitally connected to human interaction. In
traditional society, art and religion often shared
boundaries--or, to say it differently, art was
permeated with religious and spiritual values.
There's no reason, really, why it should be
different for us today. My writing enables me to
look at the totality of experience. That means, if
one must spell it out, that art is a place where
culture and religion converge in wonderful ways.
Eric: How would you describe the writer in you, and what is your unique writing style and character?
Okey: A writer is hardly the best judge of
himself. In a lot of ways, it's presumptuous, isn't
it, to pronounce on one's style and character, or to
take one's measure as an artist. But I can speak to
my ambition, a goal I set for myself whenever I
write. It is as follows: I want my readers to
see, I want to transport them to a magical place
or a frightening place or simply to a remarkable
place and say to them, "Open your eyes and see!" For
me, the most powerful fiction is one that takes us
to unfamiliar universes and makes them palpable, or
else challenges us to see what's familiar in new
light.
Eric: As an author, tell us about the books
and other works you have written; your experiences,
the pains, and successes? What informed your writing
of them, your
source/s of inspiration?
Okey:
My first novel, Arrows of Rain, was published by Heinemann (Oxford, ENGLAND) in 2000.
The novel grew out of disparate sources and readings, including Soyinka's The Man Died and the drama of Antigone by Sophocles. I examine the question of silence and power. The fulcrum of the novel is encapsulated in words a grandmother speaks to her grandson, a newspaper reporter. "A story that must be told, never forgives silence." I wrote three drafts of the novel. In fact, by the time Heinemann called to indicate their interest in buying the second draft, I had a third draft ready. They so liked the second draft that they didn't even want to look at the third, but I insisted that I wasn't going to sell the second draft. Well, they finally agreed to look at the third draft--and were blown away by it. "Thanks for insisting," the editor said to me. That novel soon became one of their bestsellers, and continues to have brisk sales in England and the U.S. as well as in several African countries. It's read at many universities in the U.S. and I receive lots of invitation to give readings. Once, at New York University, a student walked up to me after a visit and said, "Since high school, I never was able to finish a novel. But I couldn't put down your novel. I went home and gave it to my parents to read--and then I read it again before class. Please promise you'll keep writing." It was a gratifying response. Another reader, a professor, called me one night and said, "Ask me to go take a shower." I was stunned for a while, but she insisted that I should tell her to go take a shower. Finally I said, "Go take a shower." "Thanks!" she shouted, and hung up. She rang me up later to explain that she'd been reading Arrows of Rain for two days and hadn't paused to take a shower. She had only a few pages to go, but felt she would not get to the shower unless she paused. Feeling guilty about putting the book down, she thought the way to go was to ask the author's permission to take a shower break. To have written a novel that elicits that kind of response from readers is--a blessing!
[Editor's note: it is possible to buy this book online here:
http://www.heinemann.com/shared/products/90657.asp]
I'm on the cusp of finishing my second novel. It's titled Foreign Gods, Inc. and is set partly in New York and partly in Nigeria. It's about a desperate chap who decides to steal a deity from his village shrine, and the spiritual turmoil and psychological trauma arising from his perfidy. A chapter of the novel is published online: www.guernicamag.com/ndibe.htm. It's received wonderful responses. After I'm done with this, I'll write a novel on an anthropologist doing research, and getting lost, in an African village. I mean lost in all its multiple meanings. So my calendar is going to be busy for the next few years.
Eric: Why did you relocate to the USA? Any
differences from the African environment in terms of
writing/teaching challenges; publishing your works;
market potentials; acceptability, etc?
Okey : I relocated to the U.S. in 1988 at the invitation of the Nigerian novelist who asked me to be the founding editor of African Commentary, a magazine he and some friends published. It received wonderful critical attention--named by Library Journal as one of the best 16 new publications to come out in the States in 1989--but it had a short life. Magazine mortality is high in the States, and we never received much advertising revenue.
The U.S. has provided me with the
creative space and a measure of comfort to pursue my
writing career. There are things I can take for
granted here, including regular power supply, that
are absent in Nigeria. There are, of course, more
books, and access to more fellow writers, editors,
and publishers. Altogether, the U.S. is a more
hospitable environment--in practical terms--for
creative work. But I must say that I maintain a
vital and revitalizing contact with my natal roots.
I spent a year teaching at the University of Lagos
as a Fulbright Scholar. My creative inspiration and
fount--my idea and source of stories--are still
largely tied to Nigeria. My sense of the importance
of stories as well as my example of sheer eloquence
are shaped by the experience of growing up in my
village of Amawbia in Anambra state.
Eric:
Tell us about your experiences as a Fulbright
Scholar at the University of Lagos, Nigeria in
2001-2002, and how it has affected your writing
style and perception of your audience and market?
Okey: Let me just say that the year I spent teaching in Nigeria gave me enough material, good and bad, for several books. I came face to face with a multitude of problems plaguing the Nigerian society--students who tried to offer me money or their bodies in exchange for good grades; students who prostitute themselves in order to pay their way through the university. I had several encounters with police officers seeking bribes from law abiding citizens; on one occasion, I was detained for almost two hours by four police officers at a bustling bus stop. They accused me of stealing the car I was driving, which was my father-in-law's car. Despite all the officers' ploys, I refused to offer a bribe. An hour and forty minutes later, the most senior officer told his subordinates I should be let to go. "He's crazy," he said of me, no doubt comforting his colleagues who were upset that they couldn't intimidate me into turning over money.
On the positive side, I also discovered something about the boundless energy and charm and irrepressibility of the Nigerian character. I was moved by the sheer resilience of many impoverished Nigerians, and by their true thirst for something deeper, stronger and more enduring than the crass materialism and opulence that have been enthroned by the nation's narrow-minded, contemptible elite--to paraphrase Frantz Fanon.
I particularly cherished the opportunity to spend some time in my village, attending funerals and weddings and child naming ceremonies, sitting at the feet of elders and listening to the poetry and eloquence as well as wisdom of their speech.
Nigeria is a paradox: It could
overwhelm you with despair or else reinforce in you
the idea of being deeply alive and connected to
other human beings--and to a more ineffable
dimension of existence. I focused on the hope, and
it enabled me to deal with the disappointments.
Eric: What has been the challenges and joy of your teaching career in the USA? Do your teaching and writing reinforce each other, how?
Okey: I found my way into teaching quite by a
serendipitous path. I used to imagine that the only
thing I could do was journalism. Then, in 1996, a
college invited me to teach Creative Writing and
African Literature. I have since discovered that I'm
gifted with a flair for teaching. I have also seen
how, yes, teaching can provide some fuel for my
creative work. Even so, teaching--in its sheer
demand of time and nervous energy--can also function
to stultify writing. The trick is in knowing how to
balance things, and I'm still a student of that art.
Eric: As a writer, author, reflect on your experiences in working and living in Africa and in the USA: Any advice for budding African/Asian writers? Is Afro/Asian literature making any impact on the world’s literary market?
Okey: America is one of the most cosmopolitan
markets in the world. Americans are hungry to read
good books wherever the books come from. There's
something of a ferment in African literature. Over
the last five or so years, new exciting writers have
come out from Africa and Asia, and I think Americans
are quite receptive to their work.
Eric: How can the business of writing and
storytelling be elevated to command more impact,
authority, recognition, market, and income for
storytellers?
Okey:
Writers and storytellers must continue to produce
excellent works, to engender a desire for their
products, and to popularize the culture of reading
and storytelling. Such gifts are sorely needed in a
world in danger of being spiritually starved.
Stories are indispensable to human culture. If we,
as writers and storytellers, took our craft more
seriously, if we thought of magnificent ways to tell
our stories, the readers and listeners will, I'm
confident, come to us.
Eric:
Should storytellers network?
Okey:
Absolutely! In different ways.
Eric: What is your vision for African literature?
Okey: Africa has great stories to tell.
African writers have the challenge of rising to the
stories. It means they must master the tools and
equip themselves with the idioms for telling their
continent's stories. We have stories that must be
told, stories that won't forgive silence!
Eric: Thank you for sharing with us your story and I wish you success with the new book.
Okey: Thank you.
This piece may NOT be
freely reprinted. Please contact editor
howtotellagreatstory.com
for reprint rights.
If you have comments/ideas/suggestions/ to make or would like to respond to this Interview, please do not hesitate to contact us by sending us an email at editor@howtotellagreatstory.com
click here to see all other interviews